Todo brasileiro é fluente em inglês, às vezes só precisa descobrir
Volta e meia a internet se apaixona por alguma tradução inglês-português do tipo peculiar.
Desta vez, não deu pra resistir a este bolo, que ganhou um elogio inesperado.
É que cute até significa fofo, mas no sentido de bonitinho! Este sim seria um cute cake.
Há algum tempo, a foto desta tradução que trocou alhos com bugalhos também fez sucesso. Imagino a pessoa mandando um rápido zap pro amigo que fala inglês: "ow, como que se fala "pera"?. E a resposta foi esta.

Twitter / Reprodução
Mas os estabelecimentos do Brasil costumam ser fontes inesgotáveis desse tipo de tradução impagável.
E aqui a salada de ervilha torta virou torta (pie) de salada de ervilha.

Twitter / Reprodução
As ervilhas tortas em inglês se chamam snow peas.
Os restaurantes vêm sendo criativos en suas traduções faz tempo, como mostra este tuíte de 2014. Ah, a época quem que todos os bares e restaurantes correram para atualizar seus cardápios em tempo para a Copa (saudades).
Língua à Americana virou THE AMERICA LANGUAGE e até pra entender a confusão.
Mas como Iscas de Fígado à Lisboeta viraram iscas de pescaria (baits) de NÃO PROGRAMADO (unscheduled) eu realmente não sei dizer.
Veja também:
O B de Cardi B definitivamente é de brasileira
Os grandes feitos do design brasileiro não são como os do resto do mundo
Agora se você quer ser poliglota num nível acima, tente ser ser fluente em Cardi B language. Além de inglês, a diva fala uma quantidade infinita de gírias por minuto, tudo na velocidade na luz!
Siga o Quicando nas Redes:
Twitter: https://twitter.com/blogquicando
Facebook: https://www.facebook.com/blogquicando/
Grupo no Facebook Quicando: https://www.facebook.com/groups/326104301631260/
Sobre as autoras
Juliana Kataoka, jornalista e redatora, trabalhou no BuzzFeed Brasil, em agências de publicidade e outros veículos. Não consegue sair das redes sociais, mas jura que tenta. Redes sociais: Twitter Facebook Instagram
Susana Cristalli, jornalista de formação, redatora de tudo um pouco e tradutora. Moradora da internet, acorda cedo pra varrer a calçada cheia de memes do dia anterior. Redes sociais: Twitter Facebook Instagram
Susana Cristalli, jornalista de formação, redatora de tudo um pouco e tradutora. Moradora da internet, acorda cedo pra varrer a calçada cheia de memes do dia anterior. Redes sociais: Twitter Facebook Instagram
Sobre o Blog
Vamos contar pra você, do nosso jeitinho, as histórias que mais quicaram na internet durante esta semana e que você talvez tenha perdido, ou não.
ID: {{comments.info.id}}
URL: {{comments.info.url}}
Ocorreu um erro ao carregar os comentários.
Por favor, tente novamente mais tarde.
{{comments.total}} Comentário
{{comments.total}} Comentários
Seja o primeiro a comentar
Essa discussão está encerrada
Não é possivel enviar novos comentários.
Essa área é exclusiva para você, assinante, ler e comentar.
Só assinantes do UOL podem comentar
Ainda não é assinante? Assine já.
Se você já é assinante do UOL, faça seu login.
O autor da mensagem, e não o UOL, é o responsável pelo comentário. Reserve um tempo para ler as Regras de Uso para comentários.