Quem fala inglês meio embromation se identificou com "juntos e shallow now"
Susana Cristalli
17/05/2019 09h06
Há algum tempo, a Paula Fernandes havia divulgado que iria lançar uma versão brasileira de "Shallow", o hit do filme "Nasce uma Estrela" que deu o Oscar pra Lady Gaga, com autorização da própria. E que o Bradley Cooper da vez seria o também sertanejo e romântico Luan Santana.
Ontem (16) a Paula Fernandes liberou um trecho da música gravada que inclui o refrão e… "juntos e shallow now"?
Joel Santana curtiu isto.
Se no trabalho a gente chama telefonema de call, por que não podemos deixar shallow now em um refrão que não parece estar falando de nada raso?
Porém, o ponto mais importante é que o Brasil JÁ TINHA versões de "Shallow". Por exemplo, a versão da banda "Desejo de Menina" adaptou "far from the shallow now" como "seremos a contradição".
Mas, acima de tudo, a versão forró em inglês mesmo, que é perfeita e viverá para sempre em todos os corações que não forem de pedra.
Veja também:
Este Billboard Awards foi feito pra agradar o sobrinho, a netinha e a vovó
Diga o que quiser da Madonna, mas você provavelmente já falou dela em 2019
Depois do Met Gala as pessoas estão tentando entender o que é camp
Sobre as autoras
Juliana Kataoka, jornalista e redatora, trabalhou no BuzzFeed Brasil, em agências de publicidade e outros veículos. Não consegue sair das redes sociais, mas jura que tenta. Redes sociais: Twitter Facebook Instagram
Susana Cristalli, jornalista de formação, redatora de tudo um pouco e tradutora. Moradora da internet, acorda cedo pra varrer a calçada cheia de memes do dia anterior. Redes sociais: Twitter Facebook Instagram
Sobre o Blog
Vamos contar pra você, do nosso jeitinho, as histórias que mais quicaram na internet durante esta semana e que você talvez tenha perdido, ou não.